Uma receita portuguesa que precisou de tradução
Estava caçando algum assunto para escrever entre as minhas
anotações e me deparei com esta receita, cujo nome original é “Cataplana de
tamboril com gambas e ameijoas”. Bem, é um recorte de uma revista portuguesa, e
fui buscar o significado de várias coisas, senão de quase tudo ali. O que me
leva a considerar se essa “padronização” da regra ortográfica se prendeu em
acentuações bobas, quando na verdade deveria se prender em palavras totalmente
diferentes que significam a mesma coisa.
Mudando tudo de lugar, vou passar a receita, já traduzida
para o português que falamos no Brasil, esperando não ofender nenhum deus da
culinária lusitana, tão cheia de sabores e cores.
Ingredientes
- 1 kg de tamboril limpo (pode ser conhecido como peixe-gato);- 500 g de camarões graúdos (gambas);
- 250 g de mariscos (ameijoas);
- meio pimentão picado;
- 4 tomates bem maduros;
- 2 cebolas grandes cortadas em rodelas;
- 1 dente de alho picado;
- 100 ml de vinho branco;
- 1 folha de louro;
- 2 colheres de sopa de azeite;
- 6 batatas cortadas em rodelas grossas;
- sal e pimenta a gosto;
- salsa picada a gosto.
Preparação
Numa panela do tipo wok ou numa moquequeira (em Portugal chama-se cataplana) coloque uma camada do tamboril cortado em pedaços, as rodelas de cebola, o alho, o pimentão, os tomates e a batata. Tempere com sal e pimenta malagueta e junte a folha do louro e regue tudo com o azeite e o vinho branco.Leve ao lume e deixe cozinhar por cerca de 15 minutos. Acrescente os mariscos limpos, cozinhe mais 3 minutos e coloque os camarões (limpos) e cozinhe mais 3 minutos.
Salpique com um pouco de salsa antes de servir. Um arroz
branco é o ideal para comer com essa delícia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente, sua opinião é sempre bem-vinda!